庐山灵异记(之二)
远法师①《庐山记》曰:“《山海经》②曰:庐江天子都有匡俗先生者,出自殷周③之际,隐遁避世,潜居其下。或云俗受道于仙人,而共游其岭,遂托室悬岫,即岩成馆,故时人谓其所止,为神仙之庐。西南有石门④,似双阙⑤,壁立千余仞,而瀑布流焉。”(《太平御览》卷四一)[注释]
①远法师:(334—416),即慧远,俗姓贾,山西雁门楼烦人,自幼出家,后在江西庐山建东林寺,是净土宗莲社创始人。
②《山海经》:古代地理著作,今存十八篇,作者不详。其中前十四篇是战国时期作品,后四篇为西汉初期作品,晋郭璞作注。
③殷周:殷:(河南安阳西)商王盘庚曾迁都于此,故称殷或殷商。周:即西周,武王建立。
④石门:今庐山石门涧风景区。
⑤双阙(què):古代宫殿、祠庙、陵墓前的高建筑物,通常左右各一,建成高台,以两阙之间有空隙,故称双阙。[译文]
远法师《庐山记》说:“据《山海经》记载说:庐江的天子都,有匡俗先生这个人,出生在殷周的时期。逃避世俗而偷偷隐居在他的下面。又有人说:匡俗接受了仙人的道术,并和仙人一起同游天子都的山岭,于是就把房子建在悬岩之上,并依势筑室。所以当时的人把他所住的地方,称之为神仙的庐,山也就叫庐山了。山的西南面有岩石叠成的门,称石门,形似“双阙”。两旁峭壁壁立一千多仞,中有瀑水在这里流出来。
述异记曰:“庐山上有三石梁①,长数十丈,广不盈尺,俯眄②杳然③无底。咸康中④,江州刺史庾亮迎吴猛⑤将⑥,弟子登山游观,因过此梁,见一老翁坐桂树下,以玉杯承甘露。与猛,猛遍与弟子。又进至一处,见崇台广厦,玉宇金房,辉彩眩目,多珠宝玉器,不可识,见数人与猛共言,若旧相识。”(《太平御览》卷四一)[注释]
①石梁:石头架起的桥梁。
②眄(mian):斜视,这里译为把眼睛瞄一下。
③杳然:幽暗、深远的样子。
④咸康:东晋咸帝司马衍的年号,约公元(338—339年)。
⑤吴猛:东晋豫章人,甚孝,夏不驱蚊免其亲被噬。年四十从邑人丁义为师学道,尝用白羽扇过江。庾亮为江州刺史时遇疾,闻猛神异,故迎之。
⑥将:率领本义,此地可译为带领。[译文]
《述异记》说:“庐山有座由三块石头架的桥梁,长数十丈,宽不到一尺。在桥上俯视下面,很幽深,好像没有底。咸康年间,江州刺史庾亮迎接吴猛,来为自己治病,治愈后,某天吴猛就带领着弟子们上庐山去游览。经过此桥,看见一位老公公坐在桂花树下,手里拿着以玉石凿的杯子接天上的甘露。接好后送给吴猛,吴猛接过后,又将它送给诸弟子。再往前走,到了一个地方,抬头一看,都是崇高的楼台,广大的房屋,漂亮得都像玉宇金房,珍石异宝,光辉相掩映,让人眼睛都看花了。还有许多珍宝玉器,非世间所有,因此也不认识。又见几个人和吴猛共同攀谈,非常融洽,好像是老早就相识。
撰文/王耀洲 张建华
来源:九江新闻网-长江周刊
页:
[1]