原来弹冰兄也是教师啊。作为教师,你是否意识到这样一个问题?网络中一些由于输入法导致的同音别字已经深深地影响到学生,国家为什么要大力规范语言呢?
作为一种次方言,在国家大力推广普通话的背景下其消亡速度远非过去几百年几千年所能比的,难道你没有注意到星子话已经受普通话很大的影响?例如:“电视”、“闭路”这两个词语的读音还正宗吗?
[ 本帖最后由 人醒我醉 于 2008-10-24 12:06 编辑 ]
星子话中的颜色词
请各位帮帮啊,我学中国语言文学的,老师布置了一篇论文,较之普通话,谈谈自己家乡方言中的颜色词的特点,一些用法。想向各位请教请教,急啊,希望大家能帮帮忙~~星子话中有带有颜色的但表特殊含义的词吗? 垫——升塑料——化学 星子话中带有颜色但表示特殊含义的词汇似乎不多。我所知道的有以下几个:
墨黑:(1)指颜色非常黑;(2)比喻运气非常差。注:这个词语有时也说成“墨乌”。例如:我咯手墨黑咯,抓一张没用,抓一张没用。
煞(星子话中读作za3)白:形容脸色非常苍白。
红:比喻运气非常好。例如:这几天我好红,搓麻将赢着好多钱。 汗着——天啊! 例如:汗着,我忘记带钥匙了。
烁shuo——用英文来表达有:
1.pardon ?
2.yes or no?
3.really
表示有点惊讶,例如:甲:棉花家生对双胞胎,都是男孩 乙意味深长的说:烁。。
舍——确认前面一句话的意思 缪——没有